Saeko, koukni, je tu zase ten chlap z dnešního rána.
Eno ga onaj slatki tip. lzgleda kao da se izgubio, zar ne?
Nechtěl říct, kde bydlí až do dnešního rána.
Nije hteo da mi kaže gde živi do jutros.
Ale hrálas to dobře, až do dnešního rána.
Znači da si se sve do jutros sjajno pretvarala.
V 11:25 dnešního rána všechny místní soudní orgány označili za podezřelé okolnosti záhadného únosu a pokusu o vraždu týkající se slavných sester Hudsonových.
U 11:25 ujutru sve lokalne policijske stanice.objavile su posebne detalje.u vezi kidnapovanja koje se vezuje za èuvene sestre Hudson.
Ale od dnešního rána si začínám klást otázku, zda zastřelili to správné dítě.
Пa ипaк, oд тoг јутрa, Питaм се дa ли су убили прaву бебу.
Až do dnešního rána jsem pracoval jako barman.
Радио сам до јутрос као бармен.
Pořád jsem naštvaná za ten dialog z dnešního rána, pokud chceš vědět pravdu.
Još uvek sam uznemirena zbog onog jutros, ako želiš znati istinu.
Od dnešního rána jsem si něčím jista a toužila jsem ti to říci.
Od jutros sam u nešto sigurna i umirala sam od želje da ti kažem.
Není to ten ztracený kluk z dnešního rána?
Zar to nije deèak koji se izgubio ovog jutra? Šta?
Ano, pane Lelande, to je ten chlapeček z dnešního rána.
Da, g. Lilend, to je mali deèak koji se izgubio jutros, samo što se nije izgubio.
už mě nebavily večírky takže je tu někdo jiný, od dnešního rána?
Baš zato, dosta mi je spavanja napolju. A od jutros, niko drugi?
Slyšel jsem o pozitivním tlakovém testu z dnešního rána.
èuo sam o pozitivnom testu pritiska ovog jutra.
Od dnešního rána byl pacient Dr. Hahnové o 2 200 bodů napřed.
Jutros, dr Hahnin pacijent je 22 stota ispred vašeg.
Od dnešního rána vlastním druhou největší farmu v Jerichu.
Da, imam hrane. I od ovog jutra, Vlasnik sam druge po velièini farme u Jerichu.
Od dnešního rána všechny sestry bojkotují vaše operace.
Da, zvali su iz ljudskih resursa. Kao ovog jutra, sestre bojkotuju tvoje operacije.
Ano, má to co dělat s hrozbami teroristů ze dnešního rána.
Da, povezano je s teroristièkim prijetnjama od jutros.
Ale od dnešního rána... se problém vyřešil.
Od samog cika zore borimo se s tim problemom.
Ochranka nic nezaznamenala, všechno zmizelo do dnešního rána, ale vystopoval jsem jejich GPS.
Bezbednost nije primetila nista...do jutros. ali su bili praceni gps.koji je.
[Popravčí četa vykonala rozsudek dnešního rána.]
Streljaèki vod ga je jutros pogubio. Moraš sada da misliš na ljude u floti i predaš se.
A já Sabrina Camová a přinášíme vám novinky o tom, co se ve světě dnešního rána stalo.
Ја сам Сабрина Кен, извештавам из света и иза угла. Ево шта се дешава јутрос у свету.
V důsledku toho lídři tady na světovém fóru o pokroku učinili překvapivý obrat ve svém rozhodnutí z dnešního rána, kdy odmítli Annino vystoupení.
Kao rezultat toga voðe na svetskom skupu za napredak su uèinili zapanjujuæi preokret u vezi svoje ranije odluke odbijanja Aninog govora.
O dnešního rána, 87 poípadu, 15 úmrtí.
Од јутрос, 87 случајева и 15 умрлих.
To myslíš tu holku z dnešního rána?
Misliš na onu ribu od jutros?
Drželi nás tam včera večer a většinu dnešního rána, což znamená, že už to jsou dva dny, co jsme neměli žádný spánek.
Pa, držali su nas tamo cijelu noæ i veæi dio jutra, što znaèi da smo veæ dvije noæi neispavani.
Je to z dnešního rána, když tvrdila, že byla se svým synem.
Snimljena je jutros kad je trebala biti sa svojim sinom.
Zkontrolujte ceny akcií z dnešního rána.
Да ли се ико не слаже?
Na tiskové konferenci dnešního rána, Fayden a jeho žena Monica učinili prohlášení za návrat své dcery.
N jutrošnjoj konferenciji za štampu, Fejden i njegova žana Monika zamolili su da im se æerka vrati.
A ta budova z dnešního rána -- přímo tady.
A ona zgrada od jutros - evo je ovde.
Snažil jsem se ten prd vypustit od dnešního rána.
Pokušavam da ga izguram od jutrošnjeg sastanka.
Z dnešního rána máme hlášené už čtvrté úmrtí.
Upravo smo saznali za èetvrtu smrt ovog jutra.
Protože do dnešního rána jsi nevěděla, že jsme manželé.
Jer si tek ujutro saznala da smo venèani.
Proč nám nepopíšete události z dnešního rána?
Zašto nam ne biste preprièali dogaðaje od jutros?
Od dnešního rána je v radě jedno volné místo.
Od jutros ima slobodno mjesto u vijeæu.
Chtěla bych se podívat na tělo z dnešního rána.
Želim dad pregledam telo koje su jutros doneli.
Od dnešního rána, the NRR junta usiluje o zrušení všech politických stran, aby měla větší kontroly vlády v důsledku nedávného vojenského převratu.
Od jutros, NRC poèinje sa ukidanjem svih politièkih partija, dalje uèvršæujuæi svoju kontrolu nad vlasti usled nedavnog državnog udara.
Teda, od dnešního rána jsem pokročila víc, jak za celej život.
Postigla sam veæi napredak od jutros, možda, nego ikada.
Až do dnešního rána jsi nevěděla, že umíš bulharsky.
Pa... Do jutros... Nisi znala bugarski.
IP adresa, ze které jsi to vyhledávala, je z dnešního rána z jeho bytu.
Video sam gde si bila preko IP adrese. U Reslerovom stanu.
Tohle jsou záběry ze zatýkání z dnešního rána.
Ovo se desilo ranije danas dok su ga privodili.
Váš polygraf z dnešního rána ukázal nějaké alarmující výsledky, tak bych si to chtěl projít ještě jednou.
иоур полиграф јутрос Остварени неки алармантних резултата, Па бих желео да му дати још једну идем.
1.1473429203033s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?